Форум » Архивы посиделок в трактирах и у разбойничьих костров » Гобелены и миниатюры - ассоциативные иллюстрации » Ответить

Гобелены и миниатюры - ассоциативные иллюстрации

Фулк Кавергем: Некоторые картинки, конечно, относятся к более позднему периоду - но дело в ассоциации :) Альберт Эдельфельдт "Королева Бланка"

Ответов - 113, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Ив де Бланшфор: Блямс Так случилось, что с шутами у меня много всего. Правда раскидано по Замку. Попытаюсь воспроизвести)) Большая, посему - в море.

Эльфрида: Эвелин де Морган "Королева Элеонора и прекрасная Розалинда"

Изабель де Монфор : Легенда У короля Генриха II Плантагенета, правившего Англией в XII веке, была возлюбленная по имени Розамунда, происходившая из простой бедной семьи, но считавшаяся самой красивой женщиной в стране. За все свою жизнь только ее он любил по-настоящему. Генрих опасался козней своей коварной, жестокой и ревнивой жены королевы Алиеноры и приказал построить для Розамунды тайное убежище в Вудстоке, окружив его садом в виде непроходимого лабиринта, путь по которому знали только самые доверенные и преданные люди. Однако Алиенора узнала о тайной связи своего супруга и потратила немало сил, чтобы выведать путь к центру лабиринта. Следуя за шелковой нитью, она нашла Розамунду и предложила возлюбленной короля выбор - смерть от кинжала или яда. Розамунда предпочла яд. Розамунда была похоронена в Годстоу, на небольшом островке между двумя рукавами Исиса, в церковном приходе Вулверкот, близ Оксфорда. На ее надгробии выбита причудливая эпитафия по-латыни: Hic jacet in tumba Rosa Mundi, non Rosamunda, Non redolet, sed olet, redolere solet Здесь покоится не Роза Целомудрия, а Роза Красоты, Но аромат ее испарился и сменился смрадом тления. С тех пор призрак красавицы грустно бродит по залам Вудстока, поджидая своего короля. Когда в XVII веке английский парламент решил описать имущество замка за долги, чиновники, прибывшие туда, были встречены крайне недружелюбно. По ночам дух Розамунды переворачивал их кровати, швырял в них камни, а однажды даже вылил на спящих бочку холодной воды. Загубленная жизнь прекрасной женщины не могла не найти отклика у поэтов и художников, поэтому о ней не забыли. А. Ф. Сандис. "Королева Алиенора" Ф. К. Купер. "Королева Алиенора и Розамунда"


Изабель де Монфор : Сайт с большим голичеством графики, в частности, Доре. Например: Резня* в Антиохии и Блондель слышит зов Ричарда. Исправил. Слово massacre означает именно резню, к тому же так оно и было. W.F.

Ив де Бланшфор: О... миледи Изабо... спасибо. Они прекрасны.

Фулк Кавергем: Рэндольф Роуз "Знак любви"

Изабель де Монфор : Прошу прощения, если было.

William De Bellem: Думаю, известный всем, но от того не менее красивый календарь "с Лувром" (к сожалению, разрешение невелико, но что есть). Upd. Нашел еще ЭТОТ вариант, но в "ярком" варианте, ИМХО, перебрали все-таки с яркостью, а в "нормальном" - слишком тускло.

Раймунд де Клер: William De Bellem пишет: Думаю, известный всем, но от того не менее красивый календарь "с Лувром" Как же, как же... Часослов герцога Беррийского ) Мой любимый однако, герцог Всем крупно повезло, что мы играем не в разборки арманьяков и бургиньонов

Реми де Керфадек:

Фулк Кавергем:

Эльфрида: В коллекцию Герберта. Gustavo Simoni The Minstrels Story

Рене Шанталь: Что-то мы о романтике забыли напрочь... Мессиру Белему

Рене Шанталь: А этот, как мне кажется, на мессира Ива похож...

Ив де Бланшфор: Рене Шанталь И правда похож... Мерси мадам... а что это он с таким ужасом на дЭвушку смотрит? Очень сосредоточенно. Либо шею свернуть вознамерился, ли бо ждёт, не исчезнет ли что-то... ммм... основополагающее... Ну, точно Ив.

Фулк Кавергем: Frank William Warwick Topham The Queen of the Tournament: Ivanhoe

Годфруа Вандомский: Скорбные девы

Рене Шанталь: Покопалась я в архивах, перерыла свои старые запасы... Вот, любуйтесь. Рыцарский зал Эрмитажа

Рене Шанталь: Снимала сквозь стекло, оттого блики((( Доспех. Справа - двуручный меч)

Рене Шанталь: Насквозь парадное оружие ;)



полная версия страницы