Форум » Архивы посиделок в трактирах и у разбойничьих костров » Большой зал старого донжона 4 » Ответить

Большой зал старого донжона 4

admin: А не завести ли нам флудовую тему?

Ответов - 457, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 All

Роджер де Квинси: *озадачился количеством повозок, внезапно ломающихся возле Ашби* Не иначе, чернокнижник доигрался Мессир Белем, что это за место такое странное, не пройти, не проехать...)

Аделаида Французская: Роджер де Квинси пишет: Не иначе, чернокнижник доигрался Так вот кого мне надо благодарить за опоздание к началу турнира! Это явный заговор! Мессир Белем, а Ваши яды на вас же действуют?

William De Bellem: Ничего не знаю ни про какие повозки Это все Робин Гуд гадит.


Роджер де Квинси: William De Bellem Это из другой сказки Вы Кавергема имели в виду?

William De Bellem: Да все они там в лесу на одно лицо. А у меня алиби. Я приносил жертвы Азраилу

Аделаида Французская: Так, дайте, дайте мне Библию, я присягать буду, не было там разбойников, это все колдовство, точно!

William De Bellem: Мадам, я вас хочу предупредить, что у нас тут все лучшие люди под статьей ходят, не я один. Сир Роже помнит, мы даже список делали. Принц Джон - государственная измена, совершенная лицом благородного звания; отсечение головы. Роджер де Квинси - формальное изнасилование девственницы благородного звания - вообще-то виселица. Ну это шутка, обошлось. Эдмон де Бокур, лорд Беркли - насильственное лишение свободы любого свободного гражданина без надлежащего решения суда. Плети либо отсечение конечности. Уильям де Белем - формальное изнасилование девственницы благородного звания - виселица. Приверженность ересям - сожжение на костре. Раймунд де Клер - пособничество в насильственном лишении свободы свободного гражданина без надлежащего решения суда. Плети либо отсечение конечности. Относительно травли собаками жонглера вопрос открыт. Господа де Бланшфор и граф Лестер пойдут за компанию. Кстати, измена королевы мужу - тоже государственная измена, так что хорошо, что Джон не король. Фулк де Кленшан - гражданское самозванство. Виселица. С тех пор народу прибыло.

Фулк Кавергем: William De Bellem пишет: А у меня алиби. Я приносил жертвы Азраилу *меланхолично* То-то я смотрю, Николаса нигде не видать.

William De Bellem: А он был девственница? Похож, похож...

Аделаида Французская: William De Bellem Какой шикарный список! Так я сейчас выберу особо милого злодея, на которого можно будет свалить поломку повозки!

Изабель де Монфор : А тебе, нехристь, одной девственницы мало?

William De Bellem: Мадмуазель Идеал-мессира-де-Клера, достукаетесь, перепродам.

Изабель де Монфор : За тридцать серебренников?

William De Bellem: Так, марш в шатер, отписываться перед приходом мужа. У меня будет к вам, леди, серьезный разговор.

Раймунд де Клер: Кстати, да, мессир чернокнижник. Я тут подзаработал немного на пособничестве в насильственном лишении свободы свободного гражданина без надлежащего решения суда ) Наложница не продается ли?

William De Bellem: Посмотрим на ее поведение.

Роджер де Квинси: Раймунд де Клер пишет: Я тут подзаработал немного на пособничестве в насильственном лишении свободы свободного гражданина без надлежащего решения суда ) *подсказывает* Пусть Вам Джон пергамент выдаст. Мол, "все, что сделал предъявитель сего, сделано на благо Англии и по моему приказу"

William De Bellem: Этот-то пергамент и пойдет главный вещдоком.

Роджер де Квинси: William De Bellem Барон, а вот не надо портить мне интригу

William De Bellem: Я всего-навсего соблюдаю свою комменческую выгоду, граф. У нас с мессиром интересная сделка намечается.



полная версия страницы