Форум » Архивы » "Баллада о вольных стрелках" - анкеты » Ответить

"Баллада о вольных стрелках" - анкеты

Рене Шанталь: О персонажах пишем сюда) Здесь же заказываем личное звание - после анкеты, отдельным пунктом. 1. Имя 2. Возраст 3. Внешность 4. Биография (и все, что сочтете нужным)

Ответов - 36, стр: 1 2 All

Джек: Ура!!! Спасибо миледи!

Анна де Брасси: Джек Личное звание Вам какое ставить, мессир разбойник?)

Джек: Ну, наверное - сын вдовы.


Аллен: Анна де Брасси Сэр Аллен, Вам личное звание какое ставить? honi soit qui mal y pense

Guy of Gisborne: * поперхнулся вином * А вы и подвязки носите?

Аллен: Guy of Gisborne *кровожадно* Желаете удостовериться?

Клем Горластый: *Косо поглядывая на сэра Гая* Странный человек! То хватает Робина за воротник и поет любовную песню, то интересуется, не носит ли Аллен подвязки... с чего бы это?

Анна де Брасси: *строгим голосом* Господа разбойники! Вы играть думаете?) Аллена я уже вижу, например. Или Вы Робина ждете, чтобы он Вам эпизод открыл?

Аллен: Клем Горластый А что еще ожидать от прихвостней этого безбожника, отобравшего корону у родного брата?..

Клем Горластый: *Кротко* Да, миледи, мы ждем Робина, чтобы открыл нам эпизод...

Guy of Gisborne: Аллен Судя по пристрастию к портрЭтам античных греческих юношей, вы, действительно готовы ко всему, сэр Аллан

Аллен: Guy of Gisborne Судя по пристрастию к портрЭтам античных греческих юношей, вы, действительно готовы ко всему, сэр Аллан Желаете проверить, сэр шутник?

Рене Шанталь: Господа, идите флудить в предназначенное для этого место

Жиль Марто-д'Э: Из письма почтеннейшего декана Оксфордского университета его милости хранителю мира и порядка шерифу Ноттингемскому: "Стало нам доподлинно известно, что в вашем краю укрывается от справедливого суда и разбирательства наш беглый ученик Жиль Марто-д'Э, третий сын рыцаря Этьена Марто-д'Э - сочинитель постыдных песен, порочащих крестовые походы и доброе имя государя нашего принца Иоанна. Лет ему не будет и восемнадцати, телосложения высокого и жилистого, лицом прыщав. Глаза серые, нос тонкий, с горбиной. Волосы светлые, коротко остриженные, впрочем, за время, проведённое в бегах и праздном шатании, могли отрасти и длиннее. Невоздержан на язык и любит баламутить трактирный люд, чьими пороками обладает в полной мере: не прочь выпить и разнуздан в общении с женским полом. Поскольку срамные песни означенного Жиля пятном ложатся на весь университет и порочат самоё человеческое достоинство, прошу вас изловить его и доставить в Оксфорд". С подробностями биографии юного версификатора буду рад ознакомить честной люд по ходу дела. Биографию видела, одобрено)

Реджинальд Фиц-Урс: 1. Имя Сэр Реджинальд Фиц-Урс, капитан охраны шерифа Ноттингемского, его доверенное лицо. 2. Возраст 31 год 3. Внешность Широкоплечий русоволосый мужчина, довольно высокого роста и стройного телосложения. Круглое лицо с легким загаром и лисьими чертами. Глаза черные, прищуренные и проницательные. 4. Биография Родился 14 августа 1162 года. Младший брат Вальдемара Фиц-Урса - вельможи, который ныне находится при дворе принца Джона, служит вышеуказанному и имеет вес в обществе. Сам же Реджинальд, с ранних лет учившийся боевому искусству и верховой езде, вскоре поступил в армию и принял участие в нескольких кампаниях, проявив себя достаточно опытным тактиком и бравым командиром. По окончанию срока службы отправился в путешествие и объездил пол Англии. Впрочем, это занятие ему быстро наскучило и он подался на службу к шерифу Ноттингема, уже зарекомендовав себя как опытного офицера и достойного рыцаря. Прослужил у него уже долгое время и служит по сей день. Что же касается характера Реджинальда, то: Карьеристом его, конечно, не назовешь, но он честолюбив(семейная черта Фиц-Урсов)однако никогда не выказывает своих амбиций напрямую. В общении холодно вежлив и любезно улыбается. Хитер, скрытен. Прекрасно справляется с возложенной на него задачей или важным поручением. Не жесток, но если ему прикажут убить даже лучше друга(хотя у него нет друзей)он сделает это, не задумавшись. Хладнокровен и рассудителен. Не страдает пороками алчности. Исправный служака.

Рене Шанталь: Приняты



полная версия страницы